17 мая, четверг  |  Последнее обновление — 11:08  |  vz.ru

Виктор Топоров

 
Виктор Топоров (1946) - главный питерский критик-скандалист. Самая известная книга его так и называется - «Записки скандалиста». Переводчик поэзии и прозы. Автор теории «плохого перевода». Топоров – серый кардинал издательства «Амфора», главный локомотив издательства «Лимбус Пресс» и премии «Национальный бестселлер». Действительный член Академии российской современной словесности. Боятся Топорова все – и правые, и левые, «свои» и тем более чужие.


Мнения

Страх перед умиранием, на которое запрограммированы наши биологические тела, словно сковал волю руководителей человечества и сформировал непреодолимое табу на публичное обсуждение и принятие решений по борьбе со смертью.
Обсуждение: 5 комментариев

Вот прямо вижу картину как живую: Путин, расстроенно посмотрев в окно, вздохнул, потупился и пошел собирать вещи: «Нет, не могу больше руководить этой страной! Они против меня гуляют!»
Обсуждение: 295 комментариев

Москва созрела для своего настоящего «Гайд-парка» – места свободного общения интеллектуалов и молодежи, места, где можно было бы обмениваться мнениями, идеями, да даже и агитацией, в конце концов.
Обсуждение: 24 комментария

Инициированная писателем Г. Ш. Чхартишвили «Контрольная прогулка» известных российских писателей и их симпатизантов по Бульварному кольцу собрала от 2 тыс. (МВД) до 20 тыс. (симпатизанты) участников и вызвала у последних большую и светлую радость.
Обсуждение: 61 комментарий

Мандельштам был всё-таки прав. «Мы живем, под собою не чуя страны». Именно что не чуя, поскольку страна под нами всё-таки есть. И какая страна! Кажется, верни ее – и жизнь сразу наладится.
Обсуждение: 73 комментария

Этих людей называют «звёздами», заимствуя это название из христианской терминологии, где так именуются святые. Путь в «звезды» в наши дни широк невероятно. Особенно популярен в последнее время метод, рекомендованный старухой Шапокляк.
Обсуждение: 87 комментариев

Если даже уютные кафе, чистые дороги и вежливая полиция исторически завязаны на протестантскую этику (о которой в последнее время стало модно вспоминать), то они никак не противопоказаны православию.
Обсуждение: 111 комментариев

Новости компаний

Реклама на Facebook признана неэффективной
Валютный рынок ММВБ: выгодно, удобно, безопасно
Facebook купит у Microsoft патенты за 550 млн долларов
Apple начала новую атаку против Samsung
Sony продала Samsung бизнес по производству ЖК-дисплеев

Интервью / Политика

Аркадий Мошес: Грецию больше не будут уговаривать
Владислав Гриб: Лучше Навальный пару деревьев посадит
Валерий Федоров: Первое июля - роковая точка
Виталий Иванов: Савченко - самый идеальный губернатор
Йоханн Гуденус: Терпимость разрушает страны

Интервью / Общество

Александр Железняков: В космической стратегии нет сверхзадач
Валерий Рязанский: Надо внести в реестры всех нуждающихся
Игорь Коротченко: Рассчитываю, что Эстония извинится
Игорь Маликов: Похоже на навигационную ошибку
Сергей Доля: В кризисном центре SuperJet-100 полный бардак

Интервью / Экономика

Александр Шумский: При Лужкове дороги строили хорошо
Дмитрий Песков: Будет отобрана одна тысяча лучших
Алексей Штейников: Кадастровая стоимость более справедливая
Максим Кузюк: Понял, что на Ижмаше полный застой
Игорь Фильков: Построили необыкновенно красивый мост

Интервью / Культура

Алексей Иорш: Карикатур на Ельцина практически не рисовали
Марат Гельман: Церковь не имеет права на невменяемость
Карен Шахназаров: Угроза новой войны не миновала
Андрей Малюков: Безруков – великий русский актер
Константин Рыков: Нам нужен был свой Гарри Поттер

Интервью / Спорт

Сергей Семак: Титулы не приедаются
Леонид Трахтенберг: У футбола нет цвета кожи
Денис Гребешков: Базовый клуб для сборной – это интересно
Якуб Штепанек: Неважно, сколько продлится серия с «Динамо»
Анфиса Резцова: Стоит дать шанс Вольфгангу Пихлеру

Виктор Топоров: Pelevin - cool

22 ноября 2005, 15:03
Версия для печати  •
В закладки  •
Постоянная ссылка  •
  •
Сообщить об ошибке  •

Книга Виктора Пелевина «Шлем ужаса» вышла в рамках международного межиздательского проекта и, соответственно, написана под заказ. Это первое заказное произведение писателя, что, разумеется, не делает саму книгу ни лучше ни хуже.

Вдохновение, в отличие от рукописи, не продается, но, с другой стороны, мастерства не пропьешь.
Проект «Мифы» таков: известным писателям (по преимуществу англоязычным) предложено сочинить по парафразу какого-нибудь – не обязательно античного – мифа.
Миф каждый из них выбирает сам.
Что все это должно значить, не очень понятно.

Интереснее было бы, проинтерпретируй несколько писателей один миф или один писатель – сразу несколько. А так ситуация задана заведомо расплывчатая, особенно если учесть, что на мифах (ну или на архетипах – это вопрос терминологический) выстроена вся мировая литература.

К тому же известное удивление вызывает перечень привлеченных к проекту авторов: скажем, сочная бытописательница (но никак не более того) Маргарет Этвуд.

Но в любом случае, России предоставили место, и это почетно.

«На переходе от «ДПП» к роману про лисичку А Хули Пелевин поменял издателя, перепрыгнув при этом через ступеньку – из универсама Вагриус в гипермаркет Эксмо»

И место это отдали Пелевину – и это правильно. А могли бы Людмиле Улицкой или (страшно даже представить!) Виктору Ерофееву, не говоря уж о Борисе Акунине.

Известно высказывание некоего поэта: «Написал стихотворение о любви. Закрыл тему».

Тему мифа как такового закрыл, вообще-то говоря, Джеймс Джойс. Хотя и Томас Манн с «Иосифом и его братьями» не промахнулся.

А из новейшей литературы назову оставшийся незамеченным шедевр русского американца Алексея Л. Ковалева «Сизиф».

Который я, кстати, прочел одновременно со «Шлемом ужаса» – три года назад; оба – в рукописи. «Шлем ужаса» был тогда выдвинут на соискание премии «Национальный бестселлер» (которую Пелевин впоследствии получил за «ДПП (нн)»), но лавров не снискал.

На переходе от «ДПП» к роману про лисичку А Хули Пелевин поменял издателя, перепрыгнув при этом через ступеньку – из универсама «Вагриус» в гипермаркет «Эксмо».

И написал в результате свой не лучший роман, как утверждают одни, и не худший, как полагают другие, а нечто принципиально иное: «фирменного» Пелевина, адаптированного для массового читателя.

Держа в уме стартовый тираж в 150 000 экземпляров и делая поправку на middle brow. «Шлем ужаса» написан раньше – еще для яйцеголовых – и адаптирован по-другому: для перевода прежде всего на английский. Отсюда, на мой взгляд, аскетизм языка и общая установка на минимализм изобразительных средств.

По жанру это радиопьеса в форме чата. Семь сетевых персонажей ведут мнимое существование в лабиринте, где свирепствует Минотавр, избавить от которого может, естественно, только Тесей.

Впоследствии, правда, выясняется, что «семеро несмелых» – маски самого Минотавра (вернее, они в совокупности представляют собой «коллективного Минотавра» – помните, в ходу была такая схема: «коллективный Ельцин», «коллективный Распутин», потом стали говорить «Семья», – персонажи радиопьесы – Семья Минотавра), и Тесея они не столько ждут, сколько заманивают в ловушку.

Знаете, как в анекдоте про старого петуха, который, потоптав весь курятник, без сил валится наземь: «Стоило ли тебе так надрываться, отец?» – спрашивает у него молодой петух. – «Тсс!.. Не шуми. Это я ворону подманиваю!»

Виктор Пелевин
Виктор Пелевин
И «коллективный Минотавр», и анекдот про ворону, и апории Зенона (и псевдоапории псевдо-Зенона), и стереометрические конструкции в духе кинострашилки «Куб», и космогония пополам с теогонией, и макаронистические каламбуры на крепкой матерной подкладке, и выпады против цензуры и против постмодернизма (против цензуры постмодернизма и против проникнутой упадническим духом постмодернизма цензуры), и, разумеется, прекомичнейшее экзистенциальничанье – все это подается в «Шлеме ужаса» на одинаково предельном серьезе.

Чем, собственно, и обеспечивается незаурядный художественный эффект или, проще говоря, удовольствие, получаемое при чтении этой небольшой книжицы.

Вот такого серьеза, даже в лучших вещах, не умел выдержать Владимир Сорокин – и потому у него дело неизменно заканчивалось coitus’ом interruptus’ом, то есть пшиком.

А Пелевин – честь ему и хвала – выдерживает:

«Да, именно. Дикобраз сидит на бронзовом пеньке, с которого во все стороны течет вода, словно зверька сильно напугали. А змея, завиваясь кольцами, подползает к пеньку и пускает вверх высоченную струю, которая разделяется на три ответвления и падает дождем на дикобраза и все вокруг. Удивительно красивый фонтан. Когда я его первый раз увидела, в брызгах воды рядом с ним висела маленькая радуга, и с тех пор я его больше всего полюбила. На самом деле там три струи, но с разным напором. Наконечники, из которых они бьют, расположены в пасти у змеи вплотную друг к другу. Поэтому кажется, что вверх бьет одна, а вниз падают три. Я еще вспомнила татуировку на твоей кисти, где нефть и яхт-клуб. Струя, которую ты видел над кустами, разделяется натрое?»

Обложка книги Виктора Пелевина «Шлем ужаса»
Обложка книги Виктора Пелевина «Шлем ужаса»
О космогонии – собственно шлем ужаса, сепаратор, пузыри надежды и пр. – говорить не буду. О ней уже все сказал (рассуждая о космогонии Уильяма Блейка) Т.С.Элиот: чувствуешь себя, как в доме умельца, выстругавшего себе мебель, вместо того чтобы купить ее в магазине.

Пелевин, понятно, не Блейк, но фуганок с киянкой у него что надо.

И последнее. Критика пишет о «Шлеме ужаса» взахлеб.

Я читаю и удивляюсь – и похвалам (с которыми, впрочем, согласен), и градусу похвал. Ведь восторгаются те же люди, которые три года назад – на правах членов Большого жюри «НацБеста» – «Шлем ужаса» начисто проигнорировали.

Предпочтя ему наряду с прочим, например, «Друга утят» Дмитрия Галковского.

Так что изменилось с тех пор – текст Пелевина, сам Пелевин, критики или время?
Изменился в первую очередь метод подачи: рукопись – это одно, книга – уже другое, а книга в рамках международного проекта – это cool.
Стартовый тираж в 100 000 книжных копий плюс 3 DVD плюс МР-3 – это cool.
А главное, все остальное – warm!
Warm as worms and worse then verse – первый каламбур принадлежит мне, второй – Салману Рушди, и текущую литературную ситуацию они в совокупности описывают адекватно.


Вы можете комментировать материалы газеты ВЗГЛЯД, зарегистрировавшись на сайте Russia.ru. О редакционной политике по отношению к комментариям читайте здесь


← На главную страницуПисьмо авторуПодписка на колонку


Другие материалы этого автора:
  •  Экипажу «Фаины» урезали зарплату
    Очередной скандал разгорается вокруг многострадального судна «Фаина», которое три дня назад было освобождено из пиратского плена. Еще до прибытия моряков домой судовладелец поставил их перед неприятным фактом: зарплата каждого из членов экипажа сокращается на 200 долларов за частые звонки домой во время пребывания в плену. После возвращения из Кении моряки собираются защищать свои права по международным нормам.
  •  Виктор Топоров: «Ошибок у тебя не бывает»
    Старшеклассником я регулярно получал за школьное сочинение двойную оценку 1/5 – «единицу» по литературе и «пятерку» по русскому письменному. Называлось это, соответственно, «содержанием» и «грамотностью».
  •  Виктор Топоров: Человек бывает старым, а барашек молодым
    Представители петербургской интеллигенции обратились к своим собратьям по духу из тбилисского института имени Шота Руставели с несколько загадочным на первый взгляд открытым письмом.
  •  Виктор Топоров: Миссия невыполнима. Часть вторая. Солженицын
    Литературный август – 2008 прошел, конечно же, под знаком А.И. Солженицына. Мало кто воспользовался «удачной возможностью промолчать» по поводу его смерти. Не остались в стороне, естественно, и власти предержащие.
  •  Виктор Топоров: Миссия невыполнима. Часть первая.
    Всю бурную кочевую жизнь знаменитый английский писатель Грэм Грин держал на ночном столике блокнот, в который каждое утро записывал сновидения, изданные отдельной книгой под названием «Мой собственный мир» уже посмертно.
  •  Виктор Топоров: Но так глубоко не думают
    В августе по Пятому каналу показали шедевр Сидни Люмета «Двенадцать разгневанных мужчин», а несколькими днями ранее в городе было объявлено о переименовании площади Декабристов в Сенатскую (согласно ее прежнему названию).
  •  Виктор Топоров: За бабки и на халяву
    Пока за окном бушует война, на книжном фронте – без изменений. «Какие пять книг вы приобрели в последнее время?» – со столь бесхитростным вопросом обратился ко мне один из глянцевых журналов.
  •  Виктор Топоров: In Memoriam. А. К. Славинская (1946–2008)
    В середине июля трагический случай унес жизнь Антонины Константиновны Славинской – одной из самых примечательных личностей литературно-театрального Петербурга.
  •  Виктор Топоров: Асан хочет денег
    Новый роман Владимира Маканина «Асан» только что появился в Сети на сайте литературной премии «Большая книга», одним из двух главных претендентов на получение которой в этом году он и является.
  •  Виктор Топоров: И понеслось!
    Призрак бродит по России, призрак истерии. Самые малозначащие, казалось бы, споры, едва вспыхнув, разгораются до воистину вселенских, каких-то гротескных масштабов.
 
 
© 2005 - 2012 ЗАО «ВЗГЛЯД.РУ»
2009 Newmedia Stars
E-mail: inform@vz.ru
.masterhost Apple iTunes Google Play
В начало страницы  •
Поставить закладку  •
На главную страницу  •